Эштон Шоу всегда знал, чего хочет от жизни. Блеск университетских аудиторий и научные дискуссии привлекали его, но по-настоящему он чувствовал себя живым только там, среди величественных скал и бескрайних лесов. Город утомлял его, и однажды он понял — пора всё менять. Оставив престижную работу в Беркли, он принял должность егеря в национальном заповеднике Сьерра.Жена, трое детей — Рассел, Колтер и Дори — поддержали его. Жизнь на природе была непростой, но счастливой. Дети росли среди лесов, учились ориентироваться в дикой местности, постигали искусство выживания. Колтер особенно впитывал всё, чему учил отец. Он был прирождённым следопытом, чувствовал природу так же, как Эштон.Но счастье оказалось хрупким. Однажды, во время восхождения, Эштон сорвался со скалы. Спасти его было невозможно. Семья лишилась своего главного опоры. Время в заповеднике закончилось, и вдова с детьми перебралась в город, пытаясь найти новый смысл жизни.Прошли годы. Дети выросли, и Колтер, унаследовавший от отца любовь к дикой природе, решил использовать свои навыки во благо. Он открыл частное детективное бюро, специализируясь на поиске пропавших людей. Его работа быстро стала чем-то большим, чем просто заработок. Он знал, как искать там, где полиция опускает руки.В безлюдных районах Невады он нашёл заблудившегося туриста, которому оставались считанные часы до гибели. В Калифорнии вместе с полицией выслеживал преступника, похитившего троих подростков и спрятавшего их в смертельно опасных местах. Каждая минута была на счету.Однажды он получил новый вызов: четырнадцатилетний Гилберт Браун не появился на встрече с отцом. Колтер вычислил, куда могли увезти мальчика, и оказался прав — Гилберт был похищен. Спасательная операция была сложной, но успешной.А потом к нему пришла женщина. Её голос дрожал, но взгляд был твёрд. Она была уверена: её бывший муж похитил их дочь. Колтер чувствовал — это будет непростой случай. Но он никогда не отступал перед трудностями.